OmegaT 2.0 Uživatelská příručka - Obsah
Základy
- Naučte se používat aplikaci OmegaT za 5 minut!
- → návod s odkazy na ostatní části příručky.
- Uživatelské rozhraní
- → všechna okna a dialogová okna
- Hlavní menu a zkratky
- → všechny funkce dostupné z hlavního menu a jejich zkratky
- Soubory, které lze překládat za pomoci OmegaT
- → podporované formáty, konvertory, otázky jazyků se zápisem zprava doleva
- Práce s prostým textem
- → specifické otázky kódování souborů obsahujících prostý text
- Práce s formátovaným textem
- → tagy, operace s tagy a validace
- Překladové paměti
- → překladové paměti projektu, externí paměti, výměny pamětí
- Glosáře, Slovníky
- → Vytvoření a používání Glosářů a Slovníků
- Strojový překlad
- → překlad segmentů strojovým překladem prostřednictvím Google překladače
- Vyhledávání
- → parametry vyhledávání a použití náhražkových znaků
- Kontrola pravopisu
- → kontrola pravopisu během psaní
- Prevence ztráty dat
- → zálohy a obnovení dat
|
Přizpůsobení OmegaT
- Vlastnosti projektu
- → organizace adresářů, nastavení jazyka
- Nastavení písma
- → font zobrazování pro hlavní okno
- Filtry souborů
- → manipulace zdrojových a cílových souborů
- Segmentace zdroje
- → jazyk zdroje, generická segmentace
- Nastavení Pole editace
- → automatické vložení cílového textu
Dodatky
- Soubory a adresáře
- → všechny soubory a adresáře používané programem OmegaT
- Jazyky a jazykové kódy
- → pro vlastnosti jazyka projektu stejně jako pro pravidla segmentace
- Regulární výrazy
- → pro vyhledávání, stejně jako pro pravidla segmentace
- Parametry příkazové řádky
- → spouštění aplikace OmegaT s různými nastaveními a dodatečnými akcemi
- Režim příkazové řádky
- → pro překlad za použití OmegaT prostřednictvím skriptů (bez grafického prostředí / GUI)
- OmegaT na webu
- → uživatelská podpora, vývoj, příspěvky
|
Zásluhy
Tuto uživatelskou příručku vytvořili Jean-Christophe Helary, Samuel Murray, Maxym Mykhalchuk, Henry Pijffers a Vito Smolej.
Příručku této úrovně by nebylo možno napsat bez původní dokumentace, kterou vytvořil a udržoval Marc Prior až do verze OmegaT 1.4.2, Dmitri Gabinski aktualizoval pro verzi OmegaT 1.4.4, a také výrazně přispěly informace z uživatelské konference a důležitá je taktéž podpora mnohých lidí, kteří se podílejí na vývoji OmegaT. Děkujeme všem členům komunity OmegaT za jejich energii a inspiraci.
Kontakt
Tato příručka není dokonalá a časem bude měněna spolu s vývojem aplikace OmegaT. Pokud naleznete nesrovnalosti mezi tím, co je zde (zvl. v anglické verzi) popsané a tím, jak OmegaT reaguje, neváhejte kontaktovat autora Vito Smolej na adrese vitosmolej ZAVINÁČ users TEČKA sourceforge TEČKA net.