Come evitare la perdita di dati

OmegaT è un'applicazione stabile. Tuttavia, sarebbe bene adottare le opportune precauzioni per evitare, quando si lavora con OmegaT, la possibile perdita dei dati, proprio come si dovrebbe fare con una qualsiasi altra applicazione. Quando si traducono i file, OmegaT memorizza tutte le modifiche nella memoria di traduzione project_save.tmx nella sottocartella /omegat del progetto.

OmegaT, inoltre, nella stessa sottocartella, e ogni volta che un progetto viene aperto o ricaricato, crea anche file di backup della memoria di traduzione, ai quali assegna il nome project_save.tmx.ANNOMMGGHHNN.bak. ANNO è l'anno espresso in 4 cifre, MM è il mese, GG è il giorno del mese, HH e NN corrispondono alle ore e ai minuti in cui è stata salvata la precedente memoria di traduzione.

Se si ritiene di aver perso i dati di traduzione, seguire la procedura riportata sotto, che permetterà di ripristinare il progetto al punto di salvataggio più recente, nella maggior parte dei casi non oltre dieci minuti dalle modifiche più recenti:

  1. chiudere il progetto
  2. rinominare l'attuale file project_save.tmx in un nome a propria scelta (tipo project_save.tmx.temporaneo, per esempio)
  3. selezionare la copia di sicurezza della memoria di traduzione che si ritiene essere quella più probabile a contenere i dati che si stanno cercando
  4. rinominarla in project_save.tmx
  5. aprire il progetto

Per evitare di perdere dati importanti:


Avvertenze legali Pagina iniziale Indice