Hoofdmenu- en toetsenbordsneltoetsen

Hoofdmenu

Toetsenbordsneltoetsen


Hoofdmenu

Alle functionaliteiten van OmegaT zijn beschikbaar via de menubalk boven het venster Bewerken. De meeste functies zijn ook beschikbaar via toetsenbord-sneltoetsen. Sneltoetsen worden geactiveerd door te drukken op Ctrl en een letter. Sommige sneltoetsen gebruiken ook andere toetsen. Voor de leesbaarheid worden letters hier geschreven als hoofdletters. Ctrl wordt gebruikt op Windows, UNIX en UNIX-achtige besturingssystemen die een toetsenbord hebben met de Ctrl- / Control-toets. Mac-gebruikers moeten in plaats daarvan cmd+toets lezen. De cmd-toets heeft ofwel een label command of een Apple-merkteken op Apple-toetsenborden.

Project

Bewerken

Ga naar

Weergave

Extra

Opties

Help


Project

Nieuw

Maakt en opent een nieuw project. Het dialoogvenster om een project te maken is hetzelfde als met het project bewerken.

Openen

Ctrl+O

Opent een eerder gemaakt project.

Bronbestanden importeren...

Kopieert de geselecteerde bestanden naar de map /source en herlaadt het project om de nieuwe bestanden te laden.

Importeren vanuit MediaWiki...

Importeert eenheden vanaf pagina's van MediaWiki, gebaseerd op de ingevoerde URL

Herladen

F5

Herlaadt het project om rekening te houden met externe wijzigingen in bronbestanden, gebruikte vertaalgeheugens of woordenlijsten.

Sluiten

Ctrl+Shift+W

Slaat de vertaling op en sluit het project.

Opslaan

Ctrl+S

Slaat de vertaling op in het vertaalgeheugen van het project. OmegaT slaat automatisch elke 10 minuten de vertaling op of als u het project sluit of OmegaT afsluit.

Vertaalde documenten maken

Ctrl+D

Maakt de doeldocumenten op basis van uw vertaling van de tekst in de documenten. De documenten zullen worden opgeslagen in de map /target.

Eigenschappen

Ctrl+E

Geeft het dialoogvenster Projecteigenschappen weer om de projecttalen en maplocaties te kunnen bewerken.

Projectbestanden...

Ctrl+L

Sluit of opent het venster Projectbestanden (afhankelijk van het feit of het geopend of gesloten is).

Afsluiten

Ctrl+Q

Slaat het project op en sluit OmegaT af. Als u het project nog niet handmatig hebt opgeslagen wordt bevestiging gevraagd of u werkelijk af wilt sluiten.


Bewerken

Opmerking: Items die in de meeste toepassingen aanwezig zijn (kopiëren/knippen/plakken) worden in dit menu niet weergegeven maar zijn beschikbaar met de sneltoetsen van uw systeem. Bijvoorbeeld:

Kopiëren

Ctrl+C

Kopieert de geselecteerde tekst naar het klembord.

Knippen

Ctrl+X

Kopieert de geselecteerde tekst naar het klembord en verwijdert de geselecteerde tekst.

Plakken

Ctrl+V

Plakt de tekst van het klembord op de cursorpositie.

Het menu Bewerken bevat de volgende sneltoetsen:

Laatste actie ongedaan maken

Ctrl+Z

Maakt de laatste actie in het huidige doelsegment ongedaan

Laatste actie opnieuw

Ctrl+Y

Voert opnieuw de laatste bewerkingsactie uit die zojuist in het huidige doelsegment ongedaan werd gemaakt

Overeenkomst #N selecteren

Ctrl+#N

#N is een getal van 1 tot en met 5. De sneltoets selecteert de Ne overeenkomst die wordt weergegeven in het venster Overeenkomsten (de eerste overeenkomst wordt standaard geselecteerd)

Vervangen door overeenkomst

Ctrl+R

Vervangt de inhoud van het huidige doelsegment door de geselecteerde overeenkomst (de eerste overeenkomst wordt standaard geselecteerd)

Overeenkomst invoegen

Ctrl+I

Voegt de geselecteerde overeenkomst in op de cursorpositie in het huidige doelsegment (de eerste overeenkomst wordt standaard geselecteerd)

Vervangen door bron

Ctrl+Shift+R

Vervangt de inhoud van het huidige doelsegment door de inhoud van de brontekst

Bron invoegen

Ctrl+Shift+I

Voegt de inhoud van de brontekst in op de cursorpositie in het huidige doelsegment

Zoeken in project

Ctrl+F

Geeft een dialoogvenster weer waarmee zoekacties kunnen worden uitgevoerd binnen het project

Vervangen door machinevertaling

Ctrl+M

Vervangt het doelsegment door de vertaling van Google Translate van de bron. Geen actie indien Google Translate niet is geactiveerd (zie Menu > Opties > Google Translate).


Ga naar

Volgende niet-vertaalde segment

Ctrl+U

Verplaatst naar het volgende segment dat geen equivalent heeft in het vertaalgeheugen.

Volgende segment

Ctrl+N of Enter of Tab

Verplaatst naar het volgende segment. Als het huidige segment het laatste in een bestand is, verplaatst het naar het eerste segment van het volgende bestand.

Vorige segment

Ctrl+P of Ctrl+Enter of Ctrl+Tab

Verplaatst naar het vorige segment. Verplaatst naar het laatste segment van het vorige bestand als het huidige segment het eerste in een bestand is.

Segmentnummer...

Ctrl+J

Het segment wordt geopend bij het invoeren van zijn segmentnummer

Verder in geschiedenis...

Ctrl+Shift+N

OmegaT onthoudt de verwerkte segmenten. Met deze opdracht gaat u vooruit naar het segment dat u eerder verliet met de opdracht "Terug in geschiedenis". 

Terug in geschiedenis...

Ctrl+Shift+P

Met deze opdracht kunt u één of meerdere segmenten terug in de tijd gaan, om later terug te keren naar het huidige segment.


Weergave

Vertaalde segmenten markeren

Indien aangevinkt, zullen de vertaalde segmenten in geel worden geaccentueerd.

Niet-vertaalde segmenten markeren

Indien aangevinkt, zullen de niet-vertaalde segmenten in paars worden geaccentueerd.

Bronsegmenten weergeven

Indien aangevinkt, zullen de bronsegmenten in groen worden geaccentueerd. Indien niet aangevinkt, zullen de bronsegmenten niet worden weergegeven.


Extra

Tags valideren

Ctrl+T

Controleert op ontbrekende of misplaatste tags in opgemaakte bestanden. Zal een lijst weergeven waarin de segmenten met tagfouten staan. De sectie over het venster Tags valideren laat zien wat u daar ziet en Werken met opgemaakte tekst vertelt u waarom.


Opties

Tab gebruiken om door te gaan

Stelt de toets voor het valideren van het segment in op Tab in plaats van de standaardtoets Enter. Deze optie is handig voor sommige invoersystemen voor Chinese, Japanse of Koreaanse tekens.

Afsluiten altijd bevestigen

Het programma zal u altijd om bevestiging vragen om af te sluiten.

Google Translate

Google Translate actief/niet actief. Indien actief zal Ctrl+M het doelgedeelte van het actieve segment vervangen door de suggestie van Google Translate. De suggestie kan voor het invoegen worden bekeken in het venster Google Translate

Lettertype...

Toont het dialoogvenster Lettertype-instellingen om het lettertype voor de tekstweergave aan te passen. Gebruikers van oudere computers die het aanpassen van de venstergrootte heel traag vinden kunnen proberen om het lettertype te wijzigen.

Bestandsfilters...

Geeft het dialoogvenster Bestandsfilters weer om de bestandsafhandeling en het parsen te configureren.

Segmentatie...

Opent het venster Segmentatie-instellingen om de tekstsegmentatie te configureren.

Spellingscontrole...

Geeft het venster Spellingscontrole instellen weer om de spellingscontrole te installeren, configureren en te activeren.

Bewerken (gedrag)...

Geeft het dialoogvenster Vertaling bewerken weer om te configureren

Hoofdvenster herstellen

Herstelt de componenten (venster Bewerken, venster Overeenkomsten en vensters Woordenlijst en Woordenboek en het venster Google Translate) van het hoofdvenster van OmegaT naar hun standaardstatus. Gebruik deze mogelijkheid in de gevallen dat u één of meer componenten heeft losgemaakt, verplaatst of verborgen en u ze niet terug kan krijgen op de manier die u wilt. Gebruik het ook als u van versie van OmegaT bent veranderd en u problemen hebt met vensters die niet meer verschijnen.


Help

Gebruikershandleiding...

F1

Opent de Help-browser met deze handleiding in een afzonderlijk venster.

Over...

Geeft auteursrechten, dankwoorden en licentie-informatie weer.


Toetsenbordsneltoetsen

De volgende sneltoetsen zijn beschikbaar in het hoofdvenster. Als een ander venster op de voorgrond staat, klik dan op het hoofdvenster om het weer op de voorgrond te plaatsen of druk op Esc om dat venster te sluiten.

Sneltoetsen worden geactiveerd door te drukken op Ctrl en een letter. Sommige sneltoetsen gebruiken ook andere toetsen. Voor de leesbaarheid worden letters hier geschreven als hoofdletters.

Ctrl wordt gebruikt op Windows, UNIX en UNIX-achtige besturingssystemen die een toetsenbord hebben met de Ctrl- / Control-toets. Mac-gebruikers moeten in plaats daarvan cmd+toets lezen. De cmd-toets heeft ofwel een label command of een Apple-merkteken op Apple-toetsenborden.


Projectbeheer

Project openen

Ctrl+O

Geeft een dialoogvenster weer om een reeds bestaand project te zoeken

Opslaan

Ctrl+S

Slaat het huidige werk op in het bestand project_save.tmx dat staat in de map /omegat/ van het project

Project sluiten

Shift+Ctrl+W

Sluit het huidige project.

Vertaalde documenten maken

Ctrl+D

Maakt de vertaalde documenten in de map Target van het project.

Projecteigenschappen

Ctrl+E

Geeft de projectinstellingen weer om ze eventueel aan te passen


Bewerken

Laatste actie ongedaan maken

Ctrl+Z

Maakt de laatste actie in het huidige doelsegment ongedaan

Laatste actie opnieuw

Ctrl+Y

Voert opnieuw de laatste bewerkingsactie uit die zojuist in het huidige doelsegment ongedaan werd gemaakt

Overeenkomst #N selecteren

Ctrl+#N

#N is een getal van 1 tot en met 5. De sneltoets selecteert de Ne overeenkomst die wordt weergegeven in het venster Overeenkomsten (de eerste overeenkomst wordt standaard geselecteerd)

Vervangen door overeenkomst

Ctrl+R

Vervangt de inhoud van het huidige doelsegment door de geselecteerde overeenkomst (de eerste overeenkomst wordt standaard geselecteerd)

Overeenkomst invoegen

Ctrl+I

Voegt de geselecteerde overeenkomst in op de cursorpositie in het huidige doelsegment (de eerste overeenkomst wordt standaard geselecteerd)

Vervangen door bron

Ctrl+Shift+R

Vervangt de inhoud van het huidige doelsegment door de inhoud van de brontekst

Bron invoegen

Ctrl+Shift+I

Voegt de inhoud van de brontekst in op de cursorpositie in het huidige doelsegment

Zoeken in project

Ctrl+F

Geeft een dialoogvenster weer waarmee zoekacties kunnen worden uitgevoerd binnen het project

Vervangen door machinevertaling

Ctrl+M

Vervangt het doelsegment door de vertaling van Google Translate van de bron. Geen actie indien Google Translate niet is geactiveerd (zie Menu > Opties > Google Translate).


Verplaatsen

Volgende niet-vertaalde segment

Ctrl+U

Verplaatst het bewerkingsveld naar het volgende segment dat nog niet geregistreerd is in het vertaalgeheugen van het project

Volgende segment

Ctrl+#N
Enter of Return 

Verplaatst het bewerkingsveld naar het volgende segment

Vorige segment

Ctrl+P

Verplaatst het bewerkingsveld naar het vorige segment

Segmentnummer...

Ctrl+J

Verplaatst naar het ingevoerde segmentnummer

Terug in geschiedenis...

Ctrl+Shift+P

Verplaats één segment terug in de geschiedenis.

Verder in geschiedenis...

Ctrl+Shift+N

Verplaatst één segment naar voren in de geschiedenis.


Verwijzingsvensters

Projectbestandenlijst

Ctrl+L

Geeft de lijst met projectbestanden weer


Andere

Tags valideren

Ctrl+T

Opent het venster Tags valideren

Selectie exporteren

Shift+Ctrl+C

Exporteert de huidige selectie of de huidige bron, als er geen selectie is.

Zoeken in project    

Ctrl+F    

Opent een nieuw venster Zoeken.

Helpbestanden

F1

Geeft de OmegaT helpbestanden weer in een afzonderlijk venster


Auteursrechten Home Inhoudsopgave